Translation of "parlare con tuo" in English


How to use "parlare con tuo" in sentences:

Voleva disperatamente parlare con tuo padre.
She was desperate to break word with your father.
No, dobbiamo parlare con tuo fratello.
We need a word with your brother.
Quando posso parlare con tuo padre?
When may I speak to your father?
Dovresti solo parlare con tuo zio.
The only way you're gonna do is if you talk to your uncle.
È per questo che sono venuto a parlare con tuo fratello Mike.
That's what I'm here to see your brother Mike about.
Perché non parlare con tuo padre stasera a cena?
Why don't you talk to your father tonight at dinner?
Ho bisogno di parlare con tuo padre.
I need to have a word with your dad.
Devo parlare con tuo padre in privato, va bene?
I need to talk to your dad in private, okay?
Ho bisogno di parlare con tuo zio da sola.
I need to talk to your Uncle Jack alone.
Posso parlare con tuo padre un momento?
Maybe I can talk to Daddy for a minute?
Credo ci siano delle cose di cui non puoi parlare con tuo padre.
I guess there's just some things you can't really say to your dad. Ah.
Se mai c'è stato un momento per parlare con tuo padre, è questo.
If there was ever a time to talk to your dad, it's now.
Eri molto occupato... a tenere la spada per parlare con tuo padre?
Too busy playing with your sword to speak to your father?
Ad ogni modo, pensavo che potresti parlare con tuo padre, che potrebbe inviare qualcuno a fargli pressione per farmi riavere i miei soldi.
Anyway, I was thinking maybe you could talk to your dad who could send someone to lean on this prick a little and get him to give me my money back.
Ora, ho bisogno di parlare con tuo padre per discutere uno scambio.
Now i need to talk to your father To arrange a trade.
Noi due sappiamo che dovrei parlare con tuo fratello.
We both know it's your brother I should be talking to.
Sono qui per parlare con tuo padre.
I'm here to talk to your father.
Sto per parlare con tuo padre, puoi stare zitta?
I'm gonna be speaking to your father, so will you please be quiet?
Scusami se ti ho detto che avevi paura di parlare con tuo padre, coso.
Sorry I said you were afraid to talk to your dad.
Sai, le ho detto di parlare con tuo padre, per ottenere un ordine restrittivo, ma non mi dava ascolto.
You know, I told her to talk to your dad, To get a restraining order, But she wouldn't listen to me, you know.
Vorrei parlare con tuo padre se non ti dispiace restare con la squadra.
I'd like to speak with your father if you don't mind hanging out with the team.
Forse dovresti andare a Mbizana e parlare con tuo padre.
Maybe you should go to the Bizara and talk to your father.
Lei mi ha implorato con lacrime che le rigavano le guance. Per parlare con tuo padre... a proposito del suo maledetto figlio.
She pleaded with tears upon cheek, to break words with your father about his fucking son.
Posso parlare con tuo padre, per piacere?
May I speak to your father, please?
Tesoro, vai in camera tua, ora. Devo parlare con tuo padre.
All right, my love, go to your room so I can talk with your dad, all right?
Forse dovresti parlare con tuo padre.
Maybe you should talk to your dad.
E mi piacerebbe parlare con tuo padre in privato.
And I'd like to... talk to your father alone.
Vai a parlare con tuo fratello, o... o prendi questa lama... e infilatela tra le costole, in questo istante.
Go and speak with your brother, or... or take this blade, push it into your ribs right now.
Va' a parlare con tuo fratello.
Go and speak with your brother.
Mary Alice, devi tornare a casa e parlare con tuo marito.
Mary Alice, you need to go home and speak with your husband.
Vado a parlare con tuo fratello.
Gonna go have a talk with your brother.
Quando imparerai a parlare con tuo padre, dovunque egli sia, sarai pronta ad ascoltare quello che avra' da dirti.
When you learn to talk to your father again where he is, then you will be ready to hear what he can tell you.
Tesoro, ti spiacerebbe parlare con tuo marito?
Honey, would you talk to your husband?
Ti ho sentito parlare con tuo nonno.
I heard you talking to your grandfather.
Dimmi che chiederai il divorzio, che hai passato tutto il giorno a parlare con tuo nonno, che non hai mandato qui Maureen e che Nate e' solo geloso.
Tell me that you're getting a divorce, That you spent the entire day talking to your grandfather And that you didn't send Maureen here,
Chiama a casa e chiedi di parlare con tuo fratello Jeremy.
Call home. Ask to speak to your brother, Jeremy.
Di queste questioni dovresti parlare con tuo padre.
You should be speak to your father about these matters.
Muoio dalla voglia di parlare con tuo padre.
I'm dying to talk to your dad.
Vai a parlare con tuo padre.
Go talk to your old man.
Ho appena finito di parlare con tuo padre e... se ti chiede dov'eri giovedi' scorso... puoi dirgli che stavi giocando a scacchi a casa mia?
Um... Uh, so I just got done talking to your dad and, um... if he asks you where you were last Thursday, could you just say that you were playing chess at my place?
Non ho voglia di parlare con tuo padre.
I don't want to go talk to your fucking dad.
"E' stata una cosa meravigliosa per me ma sarebbe fantastico se potessi prima o poi parlare con tuo padre.
"This has been the most amazing thing for me, "and what would be really great is if I could, "at some point, speak to your dad.
Come puoi vivere senza parlare con tuo figlio?
Oh, you can't go through life not talking to your child.
Ma devo andare a parlare con tuo marito.
I got to go talk to your husband.
1.1148719787598s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?